감각의 풍경: 강해찬의 전시 탐방기

simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s.

back to overview
감각의 풍경: 강해찬의 전시 탐방기

제목: 경계 없는 경험의 세계로: 유나 갤러리에서 강해찬의 를 탐색하다

2025년 7월 3일부터 8월 23일까지 서울의 유나 갤러리는 강해찬 작가의 개인전, 을 선보입니다. 본 전시는 2022년부터 2025년까지 작가가 작업한 31점의 회화 작품과 함께, 신작과 초기 드로잉이 처음으로 공개됩니다. 강해찬은 일상에서의 미묘한 감각들을 포착하여 회화로 재구성하는데 주력했습니다. 그의 회화는 대기, 빛, 물 같은 주변 환경 요소들을 매력적으로 해석하며, ‘감각의 회화’라는 새로운 지평을 열었습니다.

강해찬은 빛과 공기의 유동적이고 비가시적인 아름다움을 시각적으로 포착합니다. 그의 작품은 특정 시간대의 공기, 온도, 빛의 농도를 감각적 언어로 전환하여 풍경의 경계를 확장합니다. 이번 전시에서 그는 여름밤의 눅진한 대기에서 겨울 저녁의 서늘함까지 탐색하며, 관객들에게 새로운 감상의 차원을 제안합니다.

한 가지 눈에 띄는 특징은 강해찬이 사용하는 인터피어런스 물감입니다. 이 물감은 보는 각도에 따라 색채와 광택이 변하여, 회화를 시간적 흐름과 감정의 전이로 이루어진 풍경으로 만듭니다. 그의 작품은 단순히 고정된 이미지를 넘어서, 다층적인 지각 경험을 이끌어냅니다.

아파트 단지, 창문, 나뭇가지 같은 반복적인 모티프는 현실의 풍경을 암시하지만, 그것들은 단순한 상징이 아니라 감각의 흔적으로 작용합니다. 이런 접근 방식은 전통적인 풍경화를 넘어, 회화를 감각 구조의 시뮬레이션으로 작동하게 만듭니다. 관람자에게는 자신의 내면적 시간을 마주할 수 있는 정서적 여백을 제공합니다.

강해찬의 은 회화가 비가시적 감각과 어떻게 조우하는지를 실험하는 전시입니다. 그의 작품은 시간의 흐름과 감각의 풍경을 탐색하는 동시에, 우리에게 지나쳐 온 계절과 시간의 풍경을 새롭게 바라보게 합니다. 이 전시는 각자의 기억 속에 잠재한 감각을 조용히 환기시키며, 관람객들을 경계 없는 경험의 세계로 초대합니다.

English Translation:

Title: Entering a World Without Borders: Exploring Haechan Kang’s at the UNAW Gallery

From July 3 to August 23, 2025, UNAW Gallery in Seoul presents Haechan Kang’s solo exhibition, . Featuring 31 paintings from 2022 to 2025 along with new works and early drawings shown for the first time, Kang has focused on capturing the subtle sensations of daily life and transforming them into painted reconstructions. His work opens a new horizon labeled as a ‘painting of senses’ by intriguingly interpreting atmospheric elements like air, light, and water.

Kang captures the flowing and invisible beauty of light and air in a visual format. His work expands the boundaries of the landscape genre by converting senses such as air density, temperature, and light intensity into a sensual language. This exhibition invites audiences to explore new dimensions of appreciation from the humid air of summer nights to the coolness of winter evenings.

One notable feature is Kang’s use of interference pigments. These pigments change color and sheen depending on the viewing angle, transforming paintings into landscapes composed of temporal flow and emotional transition. His works extend beyond fixed images to evoke multilayered perceptual experiences.

Recurring motifs like apartment complexes, windows, and branches imply real-world landscapes yet function as traces of perception rather than simple symbols. This approach moves beyond traditional romantic landscapes, positioning painting as a simulation of sensory structure, offering emotional room for viewers to confront their own internal time.

Haechan Kang’s experiments with how painting encounters the invisible senses. His works explore the flow of time and sensory landscapes while helping us rediscover the seasons and timescapes we've overlooked. This exhibition gently revitalizes latent senses embedded within personal memories, inviting visitors into a world without borders of experience.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다